"acan" meaning in All languages combined

See acan on Wiktionary

Noun [bahasa Banjar]

Audio: LL-Q33151 (bjn)-Martini Rahman-acan.wav
  1. terasi
    Sense id: id-acan-bjn-noun-aX3aJAjC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [bahasa Betawi]

  1. tidak ... sama sekali
    Sense id: id-acan-bew-adv-mlCjuswH
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Betawi, Adverbia

Noun [bahasa Kangean]

  1. terasi:
    Sense id: id-acan-kkv-noun-0euj~NsG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kata bahasa Kangean, Nomina

Verb [bahasa Sunda]

Audio: LL-Q34002 (sun)-Saniskala-acan.wav
  1. belum:
    Sense id: id-acan-su-verb-pOfvYT~p
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Banjar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "bjn",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "bjn:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "bjn",
      "name": "Nomina",
      "orig": "bjn:Nomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Banjar",
  "lang_code": "bjn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "text": "‘’Umanya maulah sambal acan’’"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terasi"
      ],
      "id": "id-acan-bjn-noun-aX3aJAjC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33151 (bjn)-Martini Rahman-acan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33151 (bjn)-Martini Rahman-acan.wav"
    }
  ],
  "word": "acan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Betawi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "bew",
      "name": "Adverbia",
      "orig": "bew:Adverbia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Betawi",
  "lang_code": "bew",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              10
            ],
            [
              25,
              36
            ]
          ],
          "text": "Gua gableg duit acan wayah gini.",
          "translation": "Saya tidak memiliki uang sama sekali saat ini."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tidak ... sama sekali"
      ],
      "id": "id-acan-bew-adv-mlCjuswH"
    }
  ],
  "word": "acan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Kangean",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "kkv",
      "name": "Nomina",
      "orig": "kkv:Nomina",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Kangean",
  "lang_code": "kkv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terasi:"
      ],
      "id": "id-acan-kkv-noun-0euj~NsG"
    }
  ],
  "word": "acan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Sunda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Banjar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur - Sunda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Daring 25 Februari 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "WikiTutur Jakarta 3 Februari 2024",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Lema dengan tautan audio",
      "orig": "su:Lema dengan tautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "langcode": "su",
      "name": "Verba",
      "orig": "su:Verba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "belum:"
      ],
      "id": "id-acan-su-verb-pOfvYT~p"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q34002 (sun)-Saniskala-acan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pengucapan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Saniskala-acan.wav"
    }
  ],
  "word": "acan"
}
{
  "categories": [
    "Kata bahasa Banjar",
    "bjn:Lema dengan tautan audio",
    "bjn:Nomina"
  ],
  "lang": "bahasa Banjar",
  "lang_code": "bjn",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              27
            ]
          ],
          "text": "‘’Umanya maulah sambal acan’’"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terasi"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33151 (bjn)-Martini Rahman-acan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav/LL-Q33151_(bjn)-Martini_Rahman-acan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suara"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33151 (bjn)-Martini Rahman-acan.wav"
    }
  ],
  "word": "acan"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Betawi",
    "bew:Adverbia"
  ],
  "lang": "bahasa Betawi",
  "lang_code": "bew",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbia",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              10
            ],
            [
              25,
              36
            ]
          ],
          "text": "Gua gableg duit acan wayah gini.",
          "translation": "Saya tidak memiliki uang sama sekali saat ini."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tidak ... sama sekali"
      ]
    }
  ],
  "word": "acan"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Kangean",
    "kkv:Nomina"
  ],
  "lang": "bahasa Kangean",
  "lang_code": "kkv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nomina",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "terasi:"
      ]
    }
  ],
  "word": "acan"
}

{
  "categories": [
    "Kata bahasa Sunda",
    "WikiTutur - Banjar",
    "WikiTutur - Sunda",
    "WikiTutur Daring 25 Februari 2024",
    "WikiTutur Jakarta 3 Februari 2024",
    "su:Lema dengan tautan audio",
    "su:Verba"
  ],
  "lang": "bahasa Sunda",
  "lang_code": "su",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verba",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "belum:"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q34002 (sun)-Saniskala-acan.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav/LL-Q34002_(sun)-Saniskala-acan.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pengucapan"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q34002 (sun)-Saniskala-acan.wav"
    }
  ],
  "word": "acan"
}

Download raw JSONL data for acan meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the idwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.